“Es indefendible”: Eugenio Derbez critica actuación de Selena Gomez en “Emilia Pérez”
Sábado 07 de Diciembre de 2024 5:48 pm
+ -Los fans de la cantante se lanzaron en redes en contra del actor y productor
En las últimas horas el nombre de
Eugenio Derbez ha estado en el ojo del huracán por unas declaraciones en torno
al trabajo de Selena Gomez en la cinta Emilia Pérez, en donde la
cantante habla español.
Durante una entrevista con la crítica
Gaby Meza, el director y protagonista de No se aceptan devoluciones se
sumó a la idea de que la actuación de Selena es “indefendible” en la película.
En la cinta que estrenará el mes
próximo en salas mexicanas, la estadounidense da vida a la esposa de un
narcotraficante mexicano (Karla Sofía Gascón), quien se convierte en
mujer. El elenco femenino, que incluye a Zoe Saldaña y la mexicana Adriana Paz,
se llevó el premio a Mejor Actriz en el festival de Cannes.
La palabra “indefendible” fue
inicialmente utilizada por Meza, quien argumentó que como el español no es el
idioma principal, ni secundario de Gomez, no logró matizar a su personaje.
“Es indefendible la actuación de
Selena Gomez”, comenzó Meza.
“Selena es indefendible”, respaldó
Eugenio.
Luego Meza argumentó su opinión:
“Creo que lo que pasa con Selena, a
pesar de que tiene muchos fans y ya sabemos que la van a defender, ella es una
actriz muy talentosa, tiene una nominación al Emmy por Only murders in the
building, o sea es una muy buena actriz y una buena cantante, pero el
español no es su idioma principal, ni secundario, no habla y por eso yo siento
que no sabe lo que está diciendo y, al no saber, no pone matices en la
interpretación, entonces es radicalizarlos, es o llorar extremo o estar muy
enojada, no hay puntos medios y por eso su actuación no sólo no es convincente,
sino incómoda”, explicó Meza.
Eugenio, tras eso, lanzó la frase “Gimme
five” para estrechar su mano con la de Meza, en señal de aprobación.
“Qué bueno que lo dices”, respondió
el actor.
“Yo decía: no puedo creer que nadie
esté hablando de eso. Y además siento que por ejemplo en Cannes donde le dieron
un premio y en EU que nadie ha hablado de eso y le sigue dando premios, es que
siento que no hablan español y que si tu ves una película rusa, una película
alemana subtitulada al español y ves a alguien que dice bla bla bla, dices, ah,
mira qué interesante, pero no se da cuenta (la gente) que está diciendo ‘hola,
cómo está, qué bueno que veniste a casa’ (sin énfasis o emoción), entonces creo
que tiene mucho que ver con que está subtitulada y no hablan español”, detalló
Derbez.
El detalle de Selena y el español ya
había sido tocada por el director del filme, el francés Jacques Audiard, quien
reconoció que a veces se comenten errores.
Durante la presentación del filme, en
el pasado certamen de Morelia, el realizador recordó que llamó a la cantante
pensando que hablaba el idioma en que sería hablada la historia.
“Entendí algo tarde: pensaba que
Selena hablaba español y resultó que no, porque es norteamericana, a veces uno
comete errores así. Pero me rodeé de personas meticulosas en esto del acento y
eso me ayudó, además lo que a mí me interesaba era más bien la actuación, la
musicalidad”, precisó Audiard.
Emilia Pérez es la
apuesta francesa para acceder a la próxima entrega del premio Oscar en la
categoría de Película Internacional. La short list, de donde saldría la
categoría final, será dada a conocer por la Academia de EU el próximo día 17.
ÚNETE A
NUESTRO CANAL DE WHATSAPP