Cargando



Maldonado dice



CARLOS MALDONADO VILLAVERDE

La muerte nos viene guanga


Jueves 29 de Octubre de 2020 1:14 pm


POBRES de los extranjeros que intenten entender el mexicano, porque ya de Español o Castellano poco tiene. Sobre todo cuando el tema es la muerte. La muerte, entronizada como “La Catrina” por José Guadalupe Posadas, pero presente en toda la mitología prehispánica con Mictlantecuhtli y su esposa Mictecacihuatl, señores del inframundo; Ixpuzteque (el que tiene el pie roto), Micapetlacalli (la caja de muerto), Tzontemoc (el que cayó de cabeza) y Chalmecacihuatl (la sacrificadora).

Leyendo “posts” en el Facebook, me encuentro con la afirmación de que los mexicanos no decimos “falleció”, sino que decimos… ¿Qué decimos?... ¡Buena pregunta! Así es que me puse primero a recordar y luego a investigar y esto fue lo que encontré:

“Ya felpó”: Sin duda es la reina de las expresiones incomprensibles. Felpar es cubrir de felpa, según la Real Academia y tiene razón. En un sentido poético, también acepta que se puede cubrir de otra cosa a manera de felpa y –como diría Cantinflas– ahí está el detalle, pues la RAE da la clave al poner como ejemplo “La tierra se felpó de hierba” y al ser enterrados, sin duda, quedamos felpados de hierba y, aunque no felpamos, sino que somos felpados por la madre natura, el sentido de la oración queda expuesto y finalmente podemos felpar en paz.

“Ya descansó” o “Ya no sufre”: hacen referencia al paso de esta “vida de lágrimas que abate” a una muerte sin sufrimiento, donde ya no hay motivos para preocuparse, ni dolor ni penas. También “Se nos adelantó” refiere al paso de la vida a la muerte. Por la prevalencia de la cultura judeocristiana, es de suponerse que dichas expresiones lleven implícita la idea de una vida más allá de la muerte. “Pasó a mejor vida” sería una forma más directa de decirlo.

“Se lo llevó patas de cabra”, hace referencia al diablo en su forma de sátiro, similar al dios Pan, así como para suavizar la expresión diríamos “Se lo llevó patas de catre”. También podríamos hablar de que fue la muerte quien vino por él (o ella) al expresar “Se lo llevó la huesuda”, también conocida como “La Flaca”, de donde, por analogía los mexicanos afirmamos “Se lo llevó patas de hilo”.

En cuanto a la expresión “Chupó faros”, hay dos explicaciones distintas volando por ahí: la primera dice que los cigarros “Faros” eran los más baratos que existían en México y, por lo tanto, quien “chupaba Faros” había llegado a lo más hondo, al “hoyo”, estaba muerto. La segunda explicación sostiene que, en el patio de fusilamiento, el jefe del pelotón le ofrecía un último cigarrillo al condenado, habitualmente un “Faro”, por lo tanto, “Chupaba Faros”. Me quedo con esta última, misma que también apoya Jorge Ibargüengoitia.

No es tan simple explicar “Peló gallo”, ya que viene de la santería, donde al gallo que se emplea para el ritual es el único animal de dos patas (aves) que no es sacrificado. El gallo es la representación de Orisha Osun y hay una restricción para los santeros, dejándolo aparte del resto de las aves. Pero si el gallo peló, ya todo está perdido.

La suma de frases es interminable: “Se enfrió”, “Lo sacaron con las patas por delante”, “Ya lo cafetearon”, “Estiró la pata”, “Colgó los tenis”, “Ya bailó”, “Bailó con la más fea”, “Bailó Bertha”, “Ya se petateó”, “Se puso la piyama de madera”, “Se lo cargó el payaso”, “Entregó el equipo”.

Todo para evitar decir que la persona murió. Lo que, muy al estilo de Octavio Paz en su Laberinto de la soledad, me hace pensar que el Mexicano no convive con la muerte, sino que la evade al darle una nueva vida a sus muertos, una vida llena de flores de cempasúchil, ofrendas, Pedros Páramos y demás artilugios que mantienen vivos a nuestros muertos en nuestra imaginación, mientras evitamos a toda costa decir que alguien falleció o murió, pero sin ningún recato podemos decir que “estiró la pata”.

Un único consejo: Este Día de Muertos, honren a sus muertos desde casa. Las aglomeraciones en los panteones pueden provocar contagios masivos de Covid-19. Los muertos habitan nuestros corazones, la tumba solamente conserva los restos mortales, el polvo que fuimos y el polvo en el que nos convertiremos. Por hoy #QuédateEnCasa, será lo mejor.


carlos.maldonado.v@hotmail.com